游牧戰(zhàn)神
主演:庫諾·貝克 李截 杰伊·埃爾南德斯
導(dǎo)演:謝爾蓋·波德羅夫 伊凡·帕瑟
類型:戰(zhàn)爭
地區(qū):法國
年份:2005
時間:2024-08-05 06:08:26
簡介:
電影講述的是哈薩克斯坦可汗阿不賚成長的歷程。影片采用旁述的形式,以恢宏的戰(zhàn)爭場面對我們娓娓道來:在無邊無際的遼闊之地,從阿爾泰山到里海,遠(yuǎn)古就住著游牧的哈薩克民族,在這片土地上,一波又一波敵人倒下
電影講述的是哈薩克斯坦可汗阿不賚成長的歷程。影片采用旁述的形式,以恢宏的戰(zhàn)爭場面對我們娓娓道來:在無邊無際的遼闊之地,從阿爾泰山到里海,遠(yuǎn)古就住著游牧的哈薩克民族,在這片土地上,一波又一波敵人倒下,在他們的身后留下灰燼和骨頭,對他們來說最大的災(zāi)難。影片在努力定義哈薩克斯坦的民族意識形態(tài),聚焦于如何讓18世紀(jì)的哈薩克斯坦各部落團(tuán)結(jié)起來一致對抗外來侵略?! £P(guān)于影片: 中亞地區(qū)一向被認(rèn)為是電影業(yè)的沙漠,中亞國家也有自己的電影業(yè),但限于資金和技術(shù)和觀念,很難拍出在世界上有影響力的影片。然而,最近一部名為《游牧戰(zhàn)神》的影片,不僅創(chuàng)造了中亞電影的投資新紀(jì)錄,影片場面也氣勢磅礴,情節(jié)感人。這部造價最高的中亞影片反映了一個哈薩克斯坦民族自豪感的主題,稱得上是哈薩克的史詩巨片。 ?。ㄗⅲ含F(xiàn)在網(wǎng)上流傳的為俄語配音版,漢語字幕又從俄語翻譯,翻譯很爛,歷史都不懂。所以連流傳的簡介都是錯誤的。但仍掩蓋不了原片的優(yōu)秀?! ‖F(xiàn)列出翻譯重大失誤的幾處:哈薩克人,譯成哥薩克人,完全不相干的倆民族。這白癡家伙俄語學(xué)多了只懂俄國歷史不懂亞洲歷史了;ZHUNGAR:是蒙古準(zhǔn)噶爾部,卻翻譯成了"真加爾";這部片子的主角是哈薩克可汗阿不賚的成長經(jīng)歷,而翻譯將其翻譯成阿普拉.影片介紹更令人啼笑皆非的說成是哈薩克斯坦總統(tǒng)納扎爾巴耶夫的成長經(jīng)歷)
詳情